상세 컨텐츠

본문 제목

EBS 왕초보 영어- 상사의 말이 틀린 건 아니지(2234회)

EBS 왕초보 영어

by atoz나라 2024. 7. 10. 14:20

본문

728x90

▼ EBS 왕초보 영어 다시 보기 클릭 ▼

출처: EBS 왕초보 영어

[Today's Missions]
1. 이런, 그건 옮지 않지. 상사기 무슨 말이라도 했어?
2. 음, 너 좀 게으르긴 하잖아. 


출처: EBS 왕초보 영어

My boss fired me for no reason! (상사가 날 아무 이유 없이 해고했어!)

 

▶ fire = 해고하다

 

▶ for no reason = 아무 이유 없이 / for a reason = 다 이유가 있어

1. She pinched me for no reason.
(그녀는 아무 이유 없이 날 꼬집었어.)

2. They quit for no reason.
(그들은 아무 이유 없이 관뒀어.)

3. I quit my job for a reason.
(나는 이유가 있어서 일을 관뒀어.)

 

 

Man, that's not right. Did he say anything? (이런, 그건 옳지 않지. 상사가 무슨 말이라도 했어?)

 

▶right = 옳은, 맞은 / wrong = 잘못된, 틀린 

 

▶Did (주어)(동사원형)? = (주어)가 (동사원형)했니?

1. Did you check your bag?
(너 가방을 확인해 봤어?)

2. Did she push you?
(그녀가 당신을 밀었나요?)

 

▶Man. = 이런, 어휴.

 

 

출처: EBS 왕초보 영어

 

He said I was lazy. But I'm not! (내가 게으르다는데 나 안 게을러!)

 

▶lazy = 게으른

 

▶(주어) said + (평서문) = (주어)가 (평서문)이라고 말했어. 

1. She said you were mad.
(그녀는 네가 화났다고 말했어.)

2. You said you were there.
(네가 넌 거기 있었다고 말했잖아.)

 

 

 

Well, you are kind of lazy. (음, 너 좀 게으르긴 하잖아.)

 

▶Well  = 음, 뭐

 

▶kind of = 좀, 약간 / = sort of

1. She is kind of annoying.
(그녀는 좀 짜증 나.)

2. This is kind of confusing.
(이거 좀 헷갈려.)

3. I'm kind of hungry.
(나 좀 배고파.)

 

 

상사가 날 아무 이유 없이 해고했어!

이런, 그건 옳지 않지. 상사가 무슨 말이라도 했어?

내가 게으르다는데 나 안 게을러!

음, 너 좀 게으르긴 하잖아.

 

My boss fire me for no reason!

Man, that's not right. Did he say anything?

He said I was lazy. But I'm not!

Well, you are kind of lazy.

 

728x90

관련글 더보기